Come on in!

Subscribe

Archive for December 12th, 2007

This week’s cartoon

December 12, 2007 By: JK Category: Cartoons No Comments →

NewsFlash! - Amazon Now Has DMR Free Mp3s

from blaugh®, the (Un)Official Comic of the Blogosphere

Amazon® : l’un des magasins en ligne les plus connus dans le domaine des livres, de la musique, des jeux, de la micro-informatique …
MP3 : il est probablement inutile que j’explique ce dont il s’agit: ce format de compression de fichiers musicaux est devenu un standard!
DRM : pour  "Digital Rights Management". Il s’agit d’un procédé mis en place par certains distributeurs pour empêcher la copie pirate des fichiers musicaux, mais aussi pour empêcher, comme pour les fichiers vendus par Itunes® jusque très récemment par exemple, que les fichiers vendus puissent être lus avec un matériel concurrent de l’Ipod®!
DRM-free : (de free = libre) Cela signifie que ces fichiers ne sont pas équipés du procédé anti-copie. Pour reprendre mon exemple, le magasin en ligne Itunes® propose désormais des fichiers avec ou sans drm … moyennant un prix plus élevé cependant.
dude : un terme familier américain qui correspond à "mec" en français.

Vous noterez la structure "Amazon has DRM-free Mp3s …" – "So has BitTorrent". (Amazon vend des mp3 sans DRM … – BitTorrent aussi")
la construction "So + auxiliaire + sujet" permet d’exprimer la similitude en réponse à une phrase positive. Par exemple, si dans un groupe quelqu’un dit "I am tired", une autre personne du groupe qui elle aussi se sent fatiguée répliquera : "So am I". (moi aussi)
Faites bien attention à utiliser le même auxiliaire que dans la phrase de départ!
Une petite gymnastique intellectuelle est nécessaire lorsque la phrase de départ ne comporte pas d’auxiliaire. Prenons une phrase que vous dites tout le temps … "I love English". Il n’y a pas d’auxiliaire dans cette phrase; pour vous répondre que je partage ce sentiment, je dois donc très rapidement repérer le temps de la phrase – ici le présent simple – pour retrouver l’auxiliaire correspondant : do. Je dirai donc : "So do I".
Rassurez-vous! C’est une question d’entraînement au départ et ensuite cela devient un automatisme.
Il existe une construction équivalente pour les phrases négatives : neither + auxiliaire + sujet
Un exemple? "Tom doesn’t like spinach" – "Neither do I" (moi non plus). Attention! "neither" a un sens négatif, donc il ne faut surtout pas reprendre le "not" de la phrase de départ!

Vous voulez vous entraîner un peu? Essayez donc cet exercice trouvé sur le site "better-english.com®" Vous verrez, avec un peu de pratique, tout devient plus simple!

Revenons à notre dessin: comme vous avez pu le constater, tout comme la semaine dernière, il traite de la copie pirate et des mesures mises en oeuvre pour contrer cette pratique. Il faut dire que c’est un sujet particulièrement d’actualité par les temps qui courent, la CNIL – Commission Nationale Informatique et Libertés – venant d’autoriser la SACEM – Société des Auteurs Compositeurs et Editeurs de Musique – à traquer les adresses des copieurs sur internet par exemple …
Le personnage de droite se moque gentiment de son interlocuteur qui croit lui annoncer une nouvelle extraordinaire – le téléchargement de mp3 sans DRM sur le net – alors que le procédé BitTorrent le permet depuis longtemps (illégalement bien sûr).