This week’s cartoon …

Une autre utilisation bien pratique d’internet : l’ e-mail.
Envie d’adresser un petit message à un ou une amie, vous n’avez plus de crédit et vos parents vous ont défendu d’utiliser Msn® … un camarade de classe a égaré la fiche d’anglais à faire pour le lendemain … Vous ouvrez Thunderbird® – logiciel libre oblige – et en deux temps trois mouvements le message et la pièce jointe sont expédiés. Génial!
Oui … sauf que le carnet d’adresses a tendance au fil du temps à devenir très volumineux … et c’est là que commencent les problèmes pour les gens quelque peu négligeants. Les logiciels de messagerie – email clients – sont en effet très perfectionnés et permettent d’envoyer en une seule fois le même message à tout un carnet d’adresse. Pratique pour transmettre la dernière vidéo à la mode trouvée sur Youtube® ou Dailymotion® à tous les copains!
Sauf que bien souvent, on se contente de copier l’ensemble des adresses dans le champ "destinataire" … et du coup c’est tout votre carnet d’adresses qui se trouve maintenant à disposition de l’ensemble des personnes à qui vous avez expédié votre message, ce qui n’était sans doute pas le but recherché…
Imaginez les conséquences quand cela se produit dans le monde de l’entreprise!
Et c’est pourtant tout simple à éviter! Tous les logiciels de messagerie disposent en effet des options "CC" (l’acronyme de Carbon Copy) et surtout "BCC" (pour Blind Carbon Copy)*. Ces mots font référence aux anciennes copies "carbone" qu’il était possible de faire avec une machine à écrire… ça semble déjà si loin et la grande majorité d’entre vous n’en ont probablement jamais entendu parler.
Pour faire simple, lorsque vous expédiez un "email", vous avez donc le destinataire principal, que vous mettrez donc dans le champ "destinataire", puis d’autres personnes à qui vous souhaitez simplement adresser une copie du message en question. Vous avez deux solutions:
- vous mettez leurs adresses dans le champ "BC" et vous leur adressez donc une copie du message, tout en indiquant au destinataire principal que vous avez fait ces copies: toutes vos adresses sont donc visibles là aussi.
- vous mettez leurs adresses dans le champ "BCC" et vous leur adressez bien la même copie du message, mais à la différence près que chacun d’entre-eux ne saura pas à qui d’autre vous avez expédié le message ("blind" signifie "aveugle") … et votre carnet d’adresses est protégé.
Pour revenir à notre dessin, il y a fort à parier que cet individu n’en est pas à sa première bévue et que ses patrons ont donc décidé d’employer … la manière forte pour imprimer dans sa mémoire l’existence du champs "BCC"
Ceci me rappelle la discussion que nous avons eu avec les 3ème avant les vacances sur les avantages et inconvénients comparés des "emails" et des lettres manuscrites. Voici un argument en faveur de l’email auquel nous n’avions pas pensé: la facilité déconcertante pour transmettre un courrier en nombre. Pensez au temps nécessaire quand il fallait le faire à la main!
à noter:
to promise = promettre
to forward = transmettre, faire suivre
"Il never forward …d …" : notez bien la place de l’adverbe de fréquence "never" entre l’auxiliaire "will" et le verbe
"without using BCC" : après une préposition, pensez à utilisez la structure V+ing.
* les clients de messagerie en français utilisent "CC" pour "copie conforme" et "CCI" pour "copie conforme invisible"